Original size 1140x1600

Апроприация плакатного языка как художественная стратегия соц-арта

PROTECT STATUS: not protected
This project is a student project at the School of Design or a research project at the School of Design. This project is not commercial and serves educational purposes
The project is taking part in the competition
big
Original size 5200x1795

Виталий Комар, Александр Меламид, «Спасибо Товарищу Сталину за наше счастливое детство», 1983 г.

Концепция исследования

Обоснование выбора темы

Современное искусство второй половины XX века представляет собой выраженные в разнообразных формах динамично меняющиеся темы, охватывающие различные сферы общественной и личной жизни человека. Именно в этот период искусство постепенно отходит от эстетической привлекательности в пользу осмысленного содержания и побуждения зрителя к умственной работе через эмпирическое переживание. Важно отметить процесс пересмотра художниками цели создания своих произведений, а также переопределение значения искусства в целом и его функций в социальной среде.

big
Original size 4992x1000

Никита Хрущев на выставке авангардистов в Манеже, 1962 г.

В контексте обозначенных изменений направлением, представляющим для меня наибольший интерес, стал соц-арт — нонконформистское течение отечественного искусства 1970–1980-х годов. Как в условиях строгой регламентации искусства художники находили способы выразить протест против существующего режима? Соц-арт использовал средства языка официального искусства, чтобы высмеять общественный строй и господствующую идеологию. Присвоение советских лозунгов, плакатных штампов и аббревиатур позволяло художникам обнажить механизмы пропаганды, превратив идеологический язык в нейтральный знак или абсурдное высказывание.

big
Original size 5200x1679

Виталий Комар, Александр Меламид, Иосиф Бакштейн, Александр Гольдфарб и Михаил Рошаль-Федоров на «Бульдозерной выставке», 1974 г.

Принцип отбора материала для визуального исследования

Отбор визуального материала подчиняется трем критериям. Хронологический критерий ограничивает период создания произведений 1970–1980 годами: нижняя граница совпадает с моментом введения термина «соц-арт» художниками Виталием Комаром и Александром Меламидом, верхняя граница приходится на начало перестройки, когда направление начинает утрачивать свою критическую остроту в связи с изменением политической ситуации.

Тематический критерий требует, чтобы в произведении прямо или косвенно апроприировался советский плакатный язык, к которому относятся лозунги, аббревиатуры, газетные штампы и государственные эмблемы. Медиальный критерий допускает включение разных медиумов (живописи, графики, скульптуры, перформанса), но при условии сохранения единого принципа работы с визуальным знаком.

Original size 0x0

Советский плакат, А. Курилович, Д. Долинский, 1960-70 гг.

Принцип рубрикации исследования продиктован типологией художественных приемов. Материал структурирован не по отдельным авторам, а по способам присвоения советского плакатного языка. Такое построение позволяет проследить эволюцию метода от живописи к объекту и перформансу, сохраняя единый аспект апроприации.

Черты советского плакатного языка

Original size 3923x2038

Портрет И. В. Сталина, И. И. Бродский, 1933 г. Плакат «Делу Ленина верны», В.В Сачков, 1961 г. Переходящее Красное знамя «СССР. Пролетарии всех стран, соединяйтесь!», 1922–1929 гг.

В 1920-е годы советский авангард создал принципиально новый визуальный язык — динамичный, экспериментальный, работающий на стыке типографики, фотомонтажа и плаката.

Однако к 1950–1960-м годам этот живой язык выродился в окостеневший социалистический реализм: анонимный, ритуальный, лишённый авторского жеста, он превратился в «мёртвый штамп», заполнивший всё публичное пространство СССР. Именно этот материал — советский плакатный язык в широком смысле (лозунги на знаменах, газетные штампы, аббревиатуры, парадные портреты вождей, эмблемы государственных праздников) — станет объектом апроприации в соц-арте. К началу 1970-х годов данный язык приобрёл устойчивые черты, которые необходимо рассмотреть перед переходом к разговору о соц-арте.

Original size 4361x2038
  1. Анонимность и выражение «коллективной воли» партии. Это создавало эффект высказывания, которое можно было присвоить без разрушения формальной узнаваемости.

  2. Ритуальная повторяемость — одни и те же лозунги («Слава КПСС», «Да здравствует 1 Мая!», «Вперед, к победе коммунизма!») тиражировались десятилетиями без изменений, превращаясь из осмысленных призывов в застывшие ритуалы. Эта повторяемость делала их семиотически пустыми: знак продолжал существовать, тогда как его референт утрачивал актуальность.

  3. Гипертрофированная цветовая символика, прежде всего доминирование красного цвета, который отсылал одновременно к революционному знамени, крови борцов и государственному гербу. Красный цвет в советском плакате не был нейтральным фоном, он сам по себе нес идеологическую нагрузку.

0
  1. Бинарность: советский плакатный язык структурировал мир через жесткие оппозиции «свое — чужое», «правильное — ложное», «прогрессивное — реакционное». Эта бинарность проявлялась как в композиционных приемах (противопоставление левого и правого, верхнего и нижнего), так и в риторических конструкциях лозунгов.

  2. Аббревиативность — СССР, КПСС, ВЛКСМ, ВДНХ, БАМ — сокращения, лишенные внутренней формы, воспринимались как чистые знаки, которые требовали не прочтения, а узнавания. Они функционировали подобно логотипам, что сближало советскую пропаганду с западной рекламой задолго до того, как это сходство было осознано художниками соц-арта.

  3. Утопическая устремленность: советский плакатный язык постоянно обращался к будущему («светлое завтра», «коммунизм наступит») и игнорировал настоящее. Это означало, что он не описывал реальность, а конструировал желаемый образ, что делало его внутренне фиктивным.

Все перечисленные черты в совокупности превратили советский плакатный язык из инструмента мобилизации масс в самовоспроизводящуюся ритуальную систему.

Original size 2767x956

К 1970-м годам он продолжал функционировать, но уже не столько как средство коммуникации, сколько как знак самого себя. Именно эту утрату коммуникативной функции художники соц-арта сделали предметом своего анализа. Они не столько высмеивали советские лозунги, сколько изолировали их, помещали в нейтральный контекст и демонстрировали, что внешне узнаваемая форма может существовать при полном отсутствии содержания. Таким образом, анализ черт советского плакатного языка задает оптику для последующего рассмотрения апроприативных стратегий: каждая из этих черт будет либо гипертрофирована, либо нейтрализована, либо перенесена в иной контекст художниками соц-арта.

Соц-арт

«Задача состояла в том, чтобы в офи- циальной пропаганде обнаружить всем из- вестную ложь, оперируя формами ее же собственного языка, показать, как действу- ет логика подмены смысла, двоемыслие то- талитарной идеологии», Екатерина Андреева

Original size 0x0

Виталий Комар, Александр Меламид, «Художник», 1972 г.

Соц-арт как осознанное художественное направление был сконструирован в 1972 году московскими художниками Виталием Комаром и Александром Меламидом. Название «соц-арт» было выбрано по аналогии с поп-артом и одновременно как сокращение от «социалистическое искусство». В том же году Комар и Меламид совместно с Вадимом Паперным изобрели сам термин и написали «Манифест соц-арта»

Позже один из художников дуэта дал более лаконичную формулировку: «Если поп-арт родился из перепроизводства вещей и их рекламы, то соц-арт родился из перепроизводства идеологии и её пропаганды, включая визуальную пропаганду». Эту же мысль развивают исследователи, отмечая, что в поп-арте художник «обожает рекламные образы, бережно переносит их с забора в пространство высокой культуры», тогда как в соц-арте «игра с идеологическим блоком построена на его решительном, последовательном и наглядном разрушении»

Original size 2656x647

Виталий Комар, Александр Меламид, «Наша цель — коммунизм!», 1972 г.

Ключевой жест соц-арта — не создание нового, а присвоение уже существующего языка советской пропаганды.

Так, в серии работ, созданных в 1972 году для домашней выставки Комар и Меламид подписали лозунги советского пропаганды своими именами, разрушая сакральный смысл высказываний. Растяжки выглядят в точности как привычные социалистические призывы, но вместо анонимности и обезличенности, в оригинале направленных на воздействие масштабом и создание иллюзии незримого присутствия, в реальности остается лишь цитата двух художников. Подписанная фраза теряет свою весомость, оказывается более понятно и «приземленной», написанной конкретными людьми.

«Что сделали Комар и Меламид? Они экспроприировали экспроприаторов. Они присвоили себе объекты идеологии и поставили под этим свою подпись. Это был правильный переход от поп-арта к экспроприации идеологии, что и создало формулу соц-арта», Александр Косолапов

Original size 3373x1513

Виталий Комар, Александр Меламид, «Идеальный лозунг», 1972 г. «Цитата», 1972 г.

Кроме того, в серии есть абстрактные работы с белыми прямоугольниками на красном фоне, символизирующими шаблон идеологического высказывания, заполняемого примерно одним и тем же содержанием. Художники обозначают массовый, растиражированный характер советской пропаганды и примитивность неизменно используемых лозунгов.

Original size 3862x1920

Виталий Комар, Александр Меламид, «Портрет жены с сыном», 1972 г.

«Портрет жены с сыном» выполнен в духе советских плакатов. Здесь художники используют оксюморон между стилем, в котором выполнена работа и который прочно ассоциируется с государственным заказом, и сюжетом картины — изображением реальных людей в бытовой обстановке.

Original size 0x0

Виталий Комар, Александр Меламид, «Портрет отца», 1972 г. «Двойной автопортрет», 1984

На представленной работе зритель сталкивается с визуальным парадоксом. Композиционно работа воспроизводит каноническую схему советского агитационного плаката с профилем вождя на красном фоне, однако привычное изображение Ленина или Маркса замещено портретом Даниила Меламида, отца одного из художников. Эффект симуляции усиливается за счёт имитации мозаичной техники, характерной для монументально-декоративного искусства СССР: стилистическое несоответствие между пафосной формой и частным содержанием создаёт у зрителя ощущение подделки. Таким образом, «Портрет отца» демонстрирует ключевой механизм соц-арта — апроприацию. Присваивая формальный язык государственной пропаганды и наполняя его личным, бытовым смыслом, художники совершают двойной жест: частное выдают за публичное, одновременно низводя официальный канон до уровня семейного портрета.

«Низшие отряды образов не фильтруются в настоящее искусство, наоборот, демонстрируется принципиальная гомогенность всей иконосферы, построенной на неразличимости оригинального творчества и суррогатов, правды и лжи, реальности и коррумпированной идеологии», Екатерина Андреева

Original size 2344x3548

Виталий Комар, Александр Меламид, «Происхождение социалистического реализма», 1982–1983 гг.

В этой работе Комар и Меламид отходят от прямого цитирования лозунгов и обращаются к мифологии самого социалистического реализма. На полотне изображён Сталин, сидящий в кресле у мраморных колонн, к которому ночью спускается полуобнажённая Муза — античный символ вдохновения. Художники буквально визуализируют метафору «рождения» официального стиля: советский диктатор предстаёт как творец новой эстетики, а античная богиня оказывается послушной исполнительницей его воли. Соединяя академическую манеру живописи с элементами сюрреализма и тёмной, почти готической атмосферой, Комар и Меламид создают фантасмагорическую версию истории искусства. Социалистический реализм оказывается не органичным художественным явлением, а искусственной конструкцией, собранной из цитат классической традиции и насильственно приписанной воле вождя. Работа демонстрирует, что соц-арт к 1980-м годам усложнил свой метод: от простого присвоения лозунгов художники перешли к деконструкции целых идеологических нарративов.

Original size 2327x1200

Виталий Комар, Александр Меламид, «Крест и серп», 1981–1982 гг.

В данной работе художники обращаются к центральным символам двух конкурирующих систем — христианскому кресту и советскому серпу, — помещая их в единое композиционное пространство. С одной стороны, крест отсылает к традиционной религиозной символике, которая в советском государстве была вытеснена из публичного пространства и подвергалась гонениям. С другой стороны, серп, являющийся частью государственного герба СССР и эмблемой советской власти, символизирует официальную идеологию, провозгласившую себя наследницей «научного атеизма».

Крест и серп сосуществуют на одной плоскости, что создаёт эффект нейтрализации обоих знаков. Они превращаются в формальные элементы, которые можно компоновать в произвольном порядке. Этот приём демонстрирует ключевую стратегию соц-арта: изоляция символа от его идеологического контекста приводит к его семиотическому опустошению.

Символический ряд в данном случае не случаен: крест и серп — два «священных» знака, принадлежащие разным системам ценностей. Соц-арт показывает, что любой знак при переносе в нейтральное художественное пространство теряет свою сакральность и становится доступным для переосмысления.

Original size 1841x876

Александр Косолапов, «Герой, Вождь, Бог», 2007 г.

Анализ работ Комара и Меламида продемонстрировал, как апроприация советского плакатного языка работает на уровне присвоения лозунгов, замещения официальных образов частными и буквализации идеологических метафор. Однако их метод оставался в границах советской визуальности, деконструируя её изнутри. Логичным продолжением становится обращение к творчеству Александра Косолапова, который выводит ту же стратегию на уровень столкновения двух знаковых систем. Если у Комара и Меламида советский символ сталкивался с самим собой (лозунг, подписанный художником) или с другим советским символом (крест и серп), то Косолапов сопоставляет советскую эмблему с западным брендом, обнаруживая их структурное тождество. Тем самым соц-арт перестаёт быть критикой исключительно советской идеологии и превращается в универсальный метод анализа любого массового внушения.

0

Александр Косолапов, «Lenin-Coca-Cola», 1982 г. «Ленин», 1989 г.

Александр Косолапов, эмигрировавший в США в 1975 году, переносит метод соц-арта в контекст западной рекламы. В этой работе профиль Ленина вписан в фирменный логотип Coca-Cola: красный круг, белая волнистая лента, но вместо надписи «Coca-Cola» — «Lenin». Косолапов показывает, что советская пропаганда и американская реклама работают по одному принципу: узнаваемый знак, яркий цвет, многократное повторение, культ. Художник обнажает механизм любого массового внушения: если Ленин может стать логотипом, значит, он перестаёт быть священной фигурой и превращается в элемент дизайна. Работа предвосхищает постсоветскую реальность, где вожди мирового пролетариата действительно станут частью сувенирной индустрии.

«В искусстве в основе моего метода лежит всегда сближение дальних понятий и форматов. Это не оксюморон в чистом виде, а конфликт. <…> Это постмодерновое цитирование современной культуры, построение новой структуры или попытка создать новый рассказ», — отмечал Александр Косолапов

Original size 2481x1719

Александр Косолапов «Сталин и Спайдермен», 1986 г.

В этой работе Косолапов сталкивает двух персонажей, каждый из которых является воплощением «героя» в своей системе координат: Иосиф Сталин, советский вождь, культовая фигура, вокруг которой десятилетиями выстраивалась официальная мифология и Спайдермен, персонаж американских комиксов, супергерой массовой культуры, воплощение культа силы и справедливости в её самом наивном, коммерциализированном виде. Художник не изображает их конфликтующими или взаимодействующими; они просто помещены на одно изобразительное пространство, уравнены в статусе. Сталин, лишённый своего привычного формального окружения оказывается не тираном, а персонажем, узнаваемым столь же легко как американский супергерой, который, в свою очередь, перестаёт быть символом добра и справедливости, превращаясь в ещё один бренд, соседствующий с советским диктатором.

Художник показывает, что оба образа произведены одной и той же индустрией массовых репрезентаций, будь то государственная пропаганда или коммерческая поп-культура. Сталин, воспроизведённый на бесчисленных плакатах, бюстах и знамёнах, не менее «коммерческий» продукт, чем Спайдермен на обложках комиксов и футболках. Оба образа тиражировались, оба продавались (один как идеология, другой как развлечение), оба утратили связь с реальными людьми, превратившись в чистые знаки.

Эти плакаты и натолкнули меня на мысль, что художник может передавать месседж, сообщение, не только пластически, но и вербально. Тогда же появилась моя скульптура «Учись, сынок», где впервые текст был соединен с пластическим образом

Original size 2787x1364

Александр Косолапов, «Учись, сынок!», 1975 г.

Сам Косолапов связывал появление этой работы с осмыслением возможностей вербального языка в изобразительном искусстве. Действительно, название работы функционирует не как подпись под изображением, а как его неотъемлемая часть, произносимая безликим офицером-отцом. Однако эта фраза перестаёт быть тёплым отеческим напутствием и становится механическим воспроизведением государственного заказа на воспитание «правильного» гражданина.

Искусствовед Екатерина Андреева, анализируя подобные работы, отмечает, что здесь произведение не доведено ни до машинного совершенства серии, ни до облика индивидуальной авторской работы, представляя художественными средствами деградацию социума, распад общественных связей, вырождение личности. В «Учись, сынок!» эта характеристика проявляется с особой наглядностью: безликость персонажей, казённая униформа, отсутствие какого-либо намёка на индивидуальность или эмоциональную связь между отцом и сыном превращают сцену воспитания в ритуал, давно утративший внутреннее содержание. То, что на плакате выглядело воодушевляющим призывом, в объёмном исполнении обретает пугающую буквальность: будущее предстаёт как бесконечное повторение одного и того же, а семья оказывается ячейкой не столько родственной, сколько идеологической.

0

Леонид Соков, «Доллар и молот», 1990 г. «Доллар и молот», 1989 г. «Ленин и Джакометти», 1989 г. «Ленин произносит речь из чайника Малевича», 1995 г. «Два профиля», 1990 г.

Если Косолапов в своих работах «Ленин и кока-кола», «Сталин и Спайдермен» и «Учись, сынок!» преимущественно работал с плоскостным изображением (плакат, шелкография, объект с текстом), сталкивая советские символы с западными брендами и персонажами массовой культуры, то Леонид Соков представляет скульптурную линию соц-арта, его обращение к советской символике происходит через материал и объём. Соков исследует, как тот же знак превращается в орнамент, игрушку и сувенир, сохраняя внешнюю форму, но утрачивая внутреннее содержание.

Original size 2640x920

Леонид Соков, «Серп и молот. Кинетический объект», 1990 г.

В этой работе Соков обращается к жанру кинетической игрушки, переосмысляя главный символ советской государственности. Объект представляет собой подвижную деревянную конструкцию, в которой серп и молот соединены шарнирно и могут приходить в движение от прикосновения зрителя.

Исследователи творчества Сокова отмечают, что в этой работе государственная символика «одомашнивается, сдается на волю ребенку». Грозная эмблема, десятилетиями внушавшая благоговейный трепет, превращается в объект, доступный для физического манипулирования. Кинетический характер конструкции лишает серп и молот монументальной неподвижности — свойства, которое в советской визуальной культуре служило маркером незыблемости власти.

Механизм работы воспроизводит принцип русской народной деревянной игрушки. В народной культуре игрушка — объект игровой, временный, несерьёзный. Помещая серп и молот в эту эстетику, Соков переводит идеологическую эмблему из разряда сакральных символов в разряд бытовых предметов. Зритель получает возможность физического контакта с символом, который прежде был доступен только для визуального созерцания с дистанции почтения. Этот жест оказывается более радикальным, чем прямая пародия: Соков не высмеивает советскую эмблему, а превращает её в игрушку, лишая идеологического ореола без открытого конфликта.

Original size 3600x1896

Виталий Комар, Александр Меламид, «Что делать», 1983 г.

«Соц-артисты делают явным абсурд и самой власти, и личного вовлечения в противостояние власти, обличения власти словами какого-то более высокого и разумного языка», Екатерина Андреева

Все рассмотренные работы объединяет единый принцип: художники изолируют советский плакатный знак от его идеологического контекста и помещают в нейтральное или чужеродное пространство, где он перестаёт функционировать как инструмент пропаганды. У Комара и Меламида этот механизм реализуется через присвоение лозунга и замещение официального образа частным, у Косолапова через столкновение советских и западных символов, у Сокова — через превращение эмблемы в орнамент или игрушку.

Общим для всех этих стратегий является отказ от прямой пародии или открытого осуждения. Художники соц-арта не высмеивают советский плакатный язык и не противопоставляют ему альтернативную эстетику. Они воспроизводят его настолько буквально, что он начинает выглядеть как копия самого себя, лишённая исходного смысла. В этом заключается ключевое отличие соц-арта от других форм политического искусства: он работает не с содержанием идеологии, а с её формой, показывая, что форма может существовать при полном отсутствии содержания. Именно эта демонстрация пустоты официального визуального языка и составляет политический жест соц-арта.

Bibliography
Show
1.

Андреева Е. Ю. Постмодернизм: искусство второй половины XX — начала XXI века. — Санкт-Петербург: Азбука-Классика, 2007. — 480 с.

2.

Гройс Б. Е. Утопия и обмен. — Москва: Знак, 1993. — 376 с.

3.

Кабаков И. И. 10 персонажей / И. И. Кабаков. — Москва: Ад Маргинем, 2014. — 240 с.

4.

Холмогорова О. В. Соц-арт / О. В. Холмогорова. — Москва: Галарт, 1994. — 162 с. (Новое искусство. XX век). — ISBN 5-269-00702-9.

5.

Комар В. А., Меламид А. Д. Комар и Меламид: каталог выставки. — Москва: Московский музей современного искусства, 2021. — 168 с. — ISBN 978-5-91611-097-5.

6.

Комар В. А., Меламид А. Д. Сокрушители канонов / В. А. Комар, А. Д. Меламид. — Москва: Новые классики, 2019. — 168 с. — ISBN 978-5-6040802-3-8.

7.

Позднесоветское искусство России: проблемы художественного творчества: коллективная монография / под ред. А. К. Флорковской. — Москва: БуксМарт, 2019. — 320 с.

8.

Vladey [Электронный ресурс]: аукционный дом современного искусства. — Электрон. текстовые дан. — Москва, [2010?]. — Режим доступа: https://vladey.net/ru/, свободный. — Загл. с экрана. — Дата обращения: 15.05.2025.

9.

Артхив [Электронный ресурс]: энциклопедия современного искусства. — Электрон. текстовые дан. — Москва, [2011?]. — Режим доступа: https://artchive.ru/, свободный. — Загл. с экрана. — Дата обращения: 19.05.2025.

10.

Arzamas [Электронный ресурс]: просветительский проект по гуманитарным наукам. — Электрон. текстовые дан. — Москва, 2014 —. — Режим доступа: https://arzamas.academy/, свободный. — Загл. с экрана. — Дата обращения: 19.05.2025.

Image sources
Show
1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.

_ARTANDHOUSES9.jpg

30.31.32.33.34.35.36.37.38.
Апроприация плакатного языка как художественная стратегия соц-арта
Project created at 21.05.2026
We use cookies to improve the operation of the website and to enhance its usability. More detailed information on the use of cookies can be fo...
Show more