Original size 1140x1600

Деревянный принц XIX века: как игрушка стала мифом

PROTECT STATUS: not protected
This project is a student project at the School of Design or a research project at the School of Design. This project is not commercial and serves educational purposes
The project is taking part in the competition

«В этом мире все может быть, если ты веришь»

Э.Т.А. Гофман, «Щелкунчик и Мышиный король»

big
Original size 1196x689

Щелкунчики на нюрнбердской ярмарке Кристкиндлесмаркт

Рубрикатор

  1. Введение
  2. Орехокол до щелкунчика
  3. Щелкунчик и Мышиный король
  4. Мастерская папы Фридриха
  5. Инструмент политической сатиры
  6. Буржуазный рождественский интерьер
  7. Балет Чайковского
  8. Заключение
  9. Ссылки на источники

Введение

0

Современные щелкунчики магазина Erzgebirge Seiffener Volkskunst eG

Сегодня Щелкунчик является одним из узнаваемых символов европейского Рождества. Кажется, что он, ель и Санта-Клаус — все части древней праздничной традиции. Однако это не так. Привычный нам образ деревянного солдатика с выразительным ртом, которым можно колоть орехи, сформировался сравнительно недавно. В 2022 году ему исполнилось всего 150 лет.

Современные щелкунчики, представленные в начале исследования, показывают уже закрепившийся образ: фигура в мундире или королевском облачении, борода и усы. Но раньше орехоколы существовали в самых разных формах: как бытовые инструменты, изображения людей разных статусов и профессий.

Показательно, что само название «щелкунчик» постепенно стало относиться не только к функции, но и к форме. Сначала так стали называть фигурный орехокол в виде человека. Сегодня же щелкунчиком может называться даже декоративная фигурка.

В этой работе Щелкунчик рассматривается как пример изобретенной традиции, чей образ был сформирован, переосмыслен и закреплен в конкретный исторический период.

0

Щелкунчик «пробует» разные профессии

В этом визуальном исследовании я прослежу, как щелкунчик из бытового предмета стал рождественским символом. Особое внимание будет уделено XIX веку, когда начал складываться знакомый сегодня образ деревянного солдатика.

Работа будет построена вокруг нескольких ключевых тем: — Орехоколы как предмет быта — Произведение Э. Т. А. Гофмана и пробуждение интереса к герою — Папа Фридрих и эрцгебиргский дизайн — Щелкунчик как сатирическое высказывание — Рождественский интерьер и детские комнаты — Балет Чайковского и новое дыхание образа

0

Современные женские образы щелкунчика

Орехокол до щелкунчика

Original size 3432x3868

Бронзовые руки с золотыми вставками, IV–III вв до н. э.

Понятно, что потребность раскалывать орехи появилась очень давно и сначала эту функцию мог выполнять и обычный камень. Однако со временем начали появляться специально разработанные механизмы. Один из самых древних сохранившихся примеров такого предмета происходит из Южной Италии и датируется концом IV — началом III века до н. э. Он выполнен в виде двух бронзовых женских рук по локоть. Этот пример важен как иллюстрация того, как примитивный по своей сути инструмент мог нести дополнительный смысл: быть знаком достатка или декоративной вещью.

Бронзовые орехокол, XV в.

Орехокол оказался предметом с неожиданно богатым дизайнерским потенциалом. Очень часто мастера выбирали путь декоративности, символизма и образности, по-разному усложняя его форму: от орнаментов и украшений на корпусе до анималистических и человекообразных фигур.

Орехоколы в виде людей были и до XIX века. Однако именно этот период выделился образ, который сегодня воспринимается как Щелкунчик

Металлические винтовые орехоколы, XVII в.

Щелкунчик и Мышиный король

Original size 2362x1774

Э. Т. А. Гофман перед своим домом в Цинкенверте, Бамберг, Ганс Лиска, 1970

Эрнст Теодор Амадей Гофман внес значительный вклад в развитие образа Щелкунчика. В повести «Щелкунчик и Мышиный король» он перестает быть инструментом или игрушкой, становится героем, вокруг которого выстраивается сказочный сюжет. Это произведение позволило взглянуть на щелкунчика не как на лишенный индивидуальности инструмент, а как на самостоятельного персонажа.

Если говорить о контексте данного произведения, то Гофман написал сказку для детей своего близкого друга в честь которых названы персонажи. Детская комната в повести также отсылает на детскую в их доме и является принципиально важным для сюжета местом, где детское восприятие и фантазия наделяет бытовые предметы жизнью и историей.

Иллюстрации к первому изданию «Щелкунчика и Мышиного короля» в сборнике Kinder-Mährchen, 1816

Выбор орехокола, как главного героя тоже объясним. Гофману нужен был предмет, тесно связанный с какой-то функцией и домашним интерьером, но при этом, который мог бы быть легко одушевлен. Орехокол же в виде человеческой фигуры уже содержит в себе признаки персонажа.

Механизм орехокола также имеет сюжетное значение. Сломанная челюсть, при помощи которой кололи орехи становится причиной сострадания Мари. Читатель видит, что отношение девочки к игрушке основывается не на ее красоте или ценности, а на заботе и сострадания и из этого формируется отношение к самой Мари.

То, что Щелкунчик очень далек от образа прекрасного героя, позволяет раскрыть способность Мари видеть за уродливой оболочкой живое и достойное любви существо. Его последующее превращение в принца продолжает распространенный сказочный мотив скрытой ценности и преображения, знакомый по сюжетам вроде «Красавицы и Чудовища» или «Царевны-лягушки».

В результате у Гофмана Щелкунчик становится не просто ожившей игрушкой, а образом, соединяющим бытовой предмет, детское воображение и моральную идею сказки. Эта многослойность была одной из причин, которые позволили ему стать одним из устойчивых персонажей рождественской культуры.

0

Иллюстрации Петера Карла Гайсслера, 1840

Мастерская папы Фридриха

Original size 1199x658

Вильгельм Фридрих Фюхтнер в мастерской

Одной из родин щелкунчика считается город в рудных горах Зейффнер. Здесь сыграли роль два ключевых фактора — большое количество деревьев и нехватка работы зимой. Местные мастера часто делали игрушки из дерева как дополнительный заработок. В такой семье плотников родился и Фридрих Фюхтнер.

Именно он сделал Щелкунчика таким, каким мы знаем его до сих пор. Вдохновением послужили «Щелкунчик и Мышиный король» и «Король Щелкунчик и бедный Рейнольд», написанный Генрихом Гофманом в 1851 г. Последнее произведение особенно повлияло на дизайн игрушки — результатом стал прототип модели «König», то есть «Король», датированный ок. 1865–1870 гг. Фюхтнеровский Щелкунчик был очень геометричным, так как вытачивали его на токарном станке из цельного куска дерева.

Мастерские Зейффнер и по сей день придерживаются традиционной технологии с применение натурального сырья и ручной работы. Таким образом сохраняется традиция, заложенная еще в конце XIX века.

Сравнение щелкунчика образца XIX в. с современным

Инструмент политической сатиры

Вильгельм I (1797–1888) германский император и король Пруссии, фото / портрет кисти Густав Карл Людвиг Рихтер, 1877

Немецкая и прусская униформа начала XIX века

Ранние щелкунчики уже могли принимать образ сказочного короля. Однако их внешний вид нельзя назвать строго королевским: чаще это был собирательный образ, в котором смешивались черты немецких солдат, королей, гусаров, полицейских и горняков. Главное здесь не конкретная профессия, а общий знак власти и социального статуса. Поэтому превращение Щелкунчика в объект сатиры и карикатуры было лишь вопросом времени — что и произошло в XIX веке

Карикатура на Наполеона в щелкунчике, середина XIX века

Отто фон Бисмарк и карикатура в виде щелкунчика, кон. XIX века

Образ власти в щелкунчиках мог быть как почти безобидным, так и откровенно карикатурным. В обоих случаях сатира работала за счет самой функции предмета. Во-первых, человек буквально держит «представителя власти» в руках и управляет им. Во-вторых, происходит смена ролей: теперь власть служит человеку — колет для него орехи. Наконец, акцент смещается на большой рот фигуры. Это тоже играет свою сатирическую роль. У политика или чиновника, чья власть осуществляется через речь, отнимают способ реализации этой власти: рот больше не говорит, не отдает приказы и не диктует правила, а выполняет простую утилитарную функцию.

Буржуазный рождественский интерьер

0

Иллюстрации рождественского немецкого интерьера: «Щелкунчик и Мышиный король» Петер Карл Гайсслер, 1840 / Джон Баннистер, 1851

Щелкунчик рождается не как древний рождественский персонаж, а как предмет буржуазного домашнего праздника XIX века. Этот зимний праздник пропитан изобретенными традициями, которые отражаются в декоре по всему дому: от елки до Санта Клауса. Срубленное хвойное деревце становится центром праздника и дома. Ель превращает комнату в сцену, наполненную волшебством и праздником, а щелкунчик становится частью этого мира, декором интерьера. Без него деревянный солдатик теряет свою суть, ведь он должен находится среди игрушек, должен являться частью рождественнской сказки.

Иллюстрации к «Щелкунчику и Мышиному королю»: Альберт Х. Джоселин, 1853 / Петер Карл Гайсслер, 1840

Место игрушек — детская комната. В ней стоят большие шкафы, заполненные разнообразными фигурками и механизмами для игры, а в повести Гофмана он еще и выполняет функцию портала в другой мир. Наполнение хоть и может быть разным и казаться хаотичным, но не являтся бессмысленным. Игрушки символизируют взрослый мир в миниатюре. Через игру мальчики учатся, например, сражаться и стратегически мыслить, выстраивая армию солдат и размахивая деревянной саблей. Девочек же учат быть хозяйственной, утонченной девушкой и мамой, заботясь о куклах и плюшевых игрушках. Поэтому самым наглядным примером взрослости в миниатюре становятся кукольные домики, которые с поразительной детализацией изображают интерьер помещений и жизнь. Кажется, что щелкунчик является универсальной игрушкой для мальчика и девочки, ведь не просто так в истории орехокол получает именно Мари, хоть сам по себе он выглядит как солдат или король.

0

Детский кукольный домик XIX века

Балет Чайковского

0

Премьера балета 6 декабря 1892 года в Мариинском театре в Санкт-Петербурге

18 декабря 1892 года в Императорском Мариинском театре состоялась премьера балета «Щелкунчик» на музыку П. И. Чайковского в постановке Л. И. Иванова. Важно, что сценической основой стал не оригинальный текст Э. Т. А. Гофмана, а адаптация Александра Дюма-старшего.

Чайковский писал музыку уже на готовое либретто. Хотя оригинальный сюжет Гофмана он ценил, сама версия для балета-феерии не вызывала у него большого вдохновения: по сравнению с литературным источником она казалась композитору слишком упрощенной.

0

Фотографии-сепии балета 1892 г.

У Гофмана история строится на двусмысленности и контрастах: рождественский уют соседствует с тревогой и гротеском. Щелкунчик здесь уродливая и почти пугающая игрушка, вызывающая у Мари смешанные чувства.

Версия Александра Дюма, а затем и балет, смягчают этот конфликт. История превращается в более ясную волшебную сказку о рождественском чуде. Темные и гротескные элементы отходят на второй план, а сам Щелкунчик с самого начала воспринимается скорее как скрытый принц. В балете акцент смещается на красоту, праздник, сон и торжество волшебства.

Эскиз костюма Клары (Мари) и Щелкунчика, Василий Дьячков, 1919 г.

Несмотря на расхождения с оригиналом, балет на музыку Чайковского сыграл большую роль в популяризации Щелкунчика — сначала в России, а затем и за ее пределами. Для зрителя он стал частью собственной изобретенной традиции XIX века: образом, связанным не только с литературой или игрушкой, но и со сценой, музыкой, детской памятью, Новым годом и Рождеством.

Именно театр усилил ощущение «древности» этого образа. Старинный интерьер, мундир, елка, и троп о заколдованном принце дают ощущение, что этот образ существовал примерно всегда, хотя был собран совершенно недавно и был превращен в символ праздника благодаря балету.

0

Эскизы сценических декораций, Константин Иванов, 1892 г.

Заключение

0

Мультфильм «Щелкунчик», Борис Степанцев, 1973

0

Современные рождесвеннские/новогодние декорации с щелкунчиком

История Щелкунчика показывает, как бытовой предмет постепенно превращается в устойчивый культурный образ. Сегодня он кажется старинным рождественским персонажем: деревянный солдатик в мундире, с большой челюстью, рядом с елкой, подарками и музыкой Чайковского. Но за этой узнаваемостью стоит цепь событий, произошедших в недалеком прошлом.

Сначала это был просто орехокол в виде фигурки человека. В XIX веке литература, ремесло и театр окончательно закрепили за ним образ персонажа: Гофман дал ему сказочную биографию, Фюхтнер — узнаваемую деревянную форму, а балет Чайковского — праздничный масштаб.

Его «старинность» создается не возрастом, а визуальными и культурными признаками. Дерево связывает его с ремеслом, мундир — с прошлым, сказка и балет — придают культурный вес. Оставаясь на виду из года в год, этот образ начинает восприниматься как традиция, на столько же старая как и сам праздник, с которым она связана.

0

Современная постановка Большого театра

0

Музей Щелкунчиков (Nussknackermuseum) в городе Нойхаузен

Ссылки на источники

Bibliography
Show
1.

Щипцы для орехов // Википедия: свободная энциклопедия. — URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Щипцы_для_орехов (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.

2.

Nutcracker doll // Wikipedia: the free encyclopedia. — URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Nutcracker_doll (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.

3.

Гофман, Эрнст Теодор Амадей // Википедия: свободная энциклопедия. — URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Гофман, _Эрнст_Теодор_Амадей (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.

4.

Щелкунчик // Википедия: свободная энциклопедия. — URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Щелкунчик (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.

5.

Wagner, A. Can the German Nutcrackers Really Crack Nuts? / A. Wagner // 3rd Quarter Newsletter 2025 for the Leavenworth Nutcracker Museum. — Leavenworth: Leavenworth Nutcracker Museum, 2025. — URL: https://www.nutcrackermuseum.com/Newsletter66.html (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.

6.

Hobsbawm, E. The Invention of Tradition / E. Hobsbawm, T. Ranger. — Cambridge: Cambridge University Press, 1983. — 320 p.

7.

Hoffmann, E. T. A. The Nutcracker and the Mouse-King / E. T. A. Hoffmann; translated by L. F. Encking; illustrated by E. L. Brock. — Chicago: Albert Whitman & Co., 1930. — URL: https://archive.org/details/nutcrackermousek00hoff_0 (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.

8.

Hoffmann, E. T. A. Nutcracker and Mouse King and The Tale of the Nutcracker / E. T. A. Hoffmann, A. Dumas; translated by J. Neugroschel; introduction by J. Zipes. — London: Penguin Classics, 2007. — URL: https://dn710007.ca.archive.org/0/items/nutcracker-and-mouse-king/Nutcracker%20and%20Mouse%20King.pdf (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.

9.

Blamires, D. E. T. A. Hoffmann’s Nutcracker and Mouse King / D. Blamires // Telling Tales: The Impact of Germany on English Children’s Books 1780–1918. — Cambridge: Open Book Publishers, 2009. — P. 223–244. — URL: https://www.openbookpublishers.com/books/10.11647/obp.0004/chapters/10.11647/obp.0004.13 (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.

10.

Nutcracker in bronze and gold foil: [сайт] / Museo Archeologico Nazionale di Taranto. — URL: https://museotaranto.cultura.gov.it/en/objects-on-display/nutcracker-in-bronze-and-gold-foil/ (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.

11.

Nutting Stone: [сайт] / Historic Jamestowne. — URL: https://historicjamestowne.org/collections/artifacts/nutting-stone/ (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.

12.

The History of Nutcrackers: [сайт] / Leavenworth Nutcracker Museum. — URL: https://www.nutcrackermuseum.com/history.htm (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.

13.

Nußknacker und Mausekönig: [сайт] / Staatsbibliothek zu Berlin; E. T. A. Hoffmann Portal. — URL: https://etahoffmann.staatsbibliothek-berlin.de/portfolio-item/nussknacker-und-mausekoenig/ (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.

14.

Hoffmann, E. T. A.: Nußknacker und Mausekönig: [сайт] / KinderundJugendmedien.de. — URL: https://www.kinderundjugendmedien.de/werke/587-hoffmann-eta-nussknacker-und-mausekoenig (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.

15.

Nutcrackers: [сайт] / Deutsches Weihnachtsmuseum. — Rothenburg ob der Tauber. — URL: https://www.weihnachtsmuseum.de/en/nussknacker (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.

16.

Nussknacker: [сайт] / Original Füchtner Werkstatt alter Volkskunst. — Seiffen. — URL: https://www.fuechtnerwerkstatt.de/shop/nussknacker/ (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.

17.

Tradition: [сайт] / Original Füchtner Werkstatt alter Volkskunst. — Seiffen. — URL: https://www.fuechtnerwerkstatt.de/tradition (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.

18.

Weihnacht im Museum: [сайт] / Spielzeugmuseum Seiffen. — Seiffen. — URL: https://www.spielzeugmuseum-seiffen.de/weihnacht_im_museum.cfm (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.

19.

Rosenblat, C. The Family Behind the First Traditional Nutcracker Is Still Making Them / C. Rosenblat // Atlas Obscura. — 2023. — 5 December. — URL: https://www.atlasobscura.com/articles/first-nutcracker-germany (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.

20.

O Christmas Tree — the Habsburgs and the Christmas tree: [сайт] / Habsburger.net. — URL: https://www.habsburger.net/en/chapter/o-christmas-tree-habsburgs-and-christmas-tree (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.

21.

Eine Kulturgeschichte der Weihnachtsbräuche: [сайт] / Monumente Online. — URL: https://www.monumente-online.de/de/ausgaben/2018/6/Kulturgeschichte-Weihnachten.php (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.

22.

Dolls, doll houses, free-standing figurines: [сайт] / Toy Museum Nuremberg. — Nuremberg. — URL: https://museums.nuernberg.de/toy-museum/permanent-exhibition/dolls-figurines (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.

23.

Toy Theaters: 19th Century Home Entertainment: [сайт] / Library of Congress Blogs. — URL: https://blogs.loc.gov/loc/2022/06/toy-theaters-19th-century-home-entertainment/ (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.

24.

The Nutcracker: [сайт] / Tchaikovsky Research. — URL: https://en.tchaikovsky-research.net/pages/The_Nutcracker (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.

25.

The Nutcracker: repertoire page: [сайт] / Mariinsky Theatre. — Saint Petersburg. — URL: https://www.mariinsky.ru/en/playbill/repertoire/ballet/shelkun/ (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.

26.

The Nutcracker: [сайт] / The Marius Petipa Society. — URL: https://petipasociety.com/the-nutcracker/ (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.

27.

Nutcracker: [сайт] / San Francisco Ballet. — San Francisco. — URL: https://www.sfballet.org/productions/nutcracker/ (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.

Image sources
Show
1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.32.33.34.35.36.37.38.39.40.41.42.43.44.45.46.47.48.49.50.51.52.53.54.55.56.57.58.59.60.
Деревянный принц XIX века: как игрушка стала мифом
Project created at 21.05.2026
We use cookies to improve the operation of the website and to enhance its usability. More detailed information on the use of cookies can be fo...
Show more