Original size 2400x3500

пока тянется нить

Original size 3267x466

художественный проект, конструирующий мифологию места через исследование локального пространства

концепция

Проект базируется на пересборке локальных мифов с опорой на актуальный контекст их бытования в повседневности Абхазии. Мифологизация в этом проекте показана через бытовые ритуалы, традиций и нацелена на перевод травматической реальности в образно-нарративную форму: «миф — наиболее приемлемая форма освоения действительности, позволяющая ориентироваться в ней».

Локальная мифология Абхазии мыслится мною неотделимой от ритуальности, которая обретает значимость в контексте утраты. Именно через повторяющееся действие, символические образы горе обретает форму, и его проживание становится посильным.

Original size 3500x2100

вид экспозиции в галерее Hidden Place (18 мая — 1 июня 2026), Москва

В работах, представленных на выставке, традициям назначается форма и, через реконтекстуализацию, автор смотрит словно в разрезе на свое проживание горя, и помещая зрителя внутрь этого ритуала.

Культурные пласты проявляются через жесты, маршруты, легенды, предметные следы, которые могут переходить из одного контекста в другой, сохраняя напряжение и структуру переживания. Утрата рассматривается как некое нарушение равновесия в человеческом мире, а повторение, ритуал — как способ это равновесие восстановить.

В результате проект рассматривает ритуальный жест как практику фиксации утраты и одновременно как способ удержания равновесия через миф.

Original size 3388x1563

«пока продолжается застолье», инсталляция; фанера, акрил, 2026

В своем проекте я рассказываю о нескольких ритуалах, которые отпечатались во мне и в моей памяти. Часть из них были проведены мной, моими друзьями или моими родственниками. Это действия, которые помогали нам справиться с горем, проводить душу, защитить себя и близких, почувствовать связь друг с другом.

Пока продолжается застолье

Застолье Абхазии — обязательная часть практически любого коллективного события: похорон, поминок, свадеб, дней рождения, встреч родственников. Стол здесь выступает не только как место совместной трапезы, но и как пространство ритуального действия, внутри которого закрепляются связи.

Во время похорон и поминальных дней за столом произносятся обязательные тосты, соблюдаются определённый порядок подачи еды и последовательность речей. Одним из наиболее устойчивых элементов остаётся правило третьего тоста — тоста за ушедших. Практически на любом застолье после первых двух тостов обязательно поднимают третий — за умерших родственников и близких.

С детства я наблюдала, как взрослые собирались за длинными столами, как произносились эти тосты, как менялся тон разговора после упоминания ушедших. В такие моменты застолье переставало быть только бытовым событием.

«пока продолжается застолье», инсталляция; фанера, акрил, 2026

Original size 3500x2100

«пока продолжается застолье», инсталляция; фанера, акрил, 2026

post

Абхазский погребальный обряд: как устроен траур

Уход человека из жизни возвещает громкий женский крик. Этот плач служит призывом для всех, кто его услышит.

Пока тело и комнату приводят в порядок, двери в дом закрыты. Затем ворота открывают настежь, а посреди двора ставят стол с цветами. У этого стола прибывшие люди снимают головные уборы (в прошлые времена также оставляли оружие, если оно было при них). Специальный человек помогает гостям и направляет их. Люди заходят в дом небольшими группами по 3–4 человека.

Как только они подходят к покойному, плакальщицы начинают громко причитать и плакать, обращаясь напрямую к ушедшему. Мужчины-родственники принимают соболезнования во дворе. Они сидят на скамье строго по старшинству, а гости подходят к ним с непокрытой головой перед тем, как уйти.

Этот обряд продолжается в течение трёх дней — до самых похорон.

Original size 3500x2100

«абхазский погребальный обряд: как устроен траур», графика; ткань, тушь, 2026

Звуковое сопровождение выставки создано Артёмом Жардания. В его основу вошли архивные записи абхазских поминок, поминального национального пения, полевые записи входа и прохода на плаканье, а также звучание национального музыкального инструмента, исполняемого во время плаканья.

TRAUR
2 min
post

Нити

После смерти человека от места его гибели к дому могут тянуть белую нитку. Нить закрепляют вдоль дороги, на ветках, заборах, выступах домов и столбах, выстраивая маршрут, ведущий к дому покойного. Считается, что она помогает душе найти обратный путь и вернуться домой в первые дни после смерти.

Я помню эти нитки с детства. Они регулярно попадались мне по дороге домой. Иногда они тянулись через несколько улиц, провисали над дорогой, путались в кустах и деревьях, обрывались и снова появлялись дальше по маршруту.

Original size 3500x2100

«нити», инсталляция; нить, камни, 2026

На ее лбу сажа

Когда я рассказала одному носителю традиций, что работаю с темой смерти, он испугался и сказал, что не стоит приближаться к ней. Для меня этот разговор оказался важным: именно тогда я впервые по-настоящему задумалась о том, насколько Абхазия пронизана ритуальностью и насколько серьёзно здесь воспринимается любое соприкосновение с темой смерти.

Но тема уже была затронута, а значит, требовалось следующее действие — жест защиты. Обычай мазать ребёнка сажей я впервые встретила в книге об абхазских ритуалах, а позже услышала о нём от женщины из села в Абхазии.

Видео было снято на следующий день после годовщины смерти моего отца. В Абхазии годовщина считается моментом завершения траура, временем, когда снимают чёрное. На видео я снимаю чёрную повязку как знак окончания траура и одновременно как попытку защитить себя от того, о чём говорю и к чему прикасаюсь через этот проект.

Original size 3500x2100

«на ее лбу сажа», видео; 2026

Loading...

Серия из трёх работ обращается к локальной мифологии Абхазии через образы заброшенных остановок и окружающего ландшафта.

Эти повседневные объекты становятся знаками прерванного маршрута, ожидания и утраченной связи с местом. В этих объектах я вижу материальных свидетелей исторической травмы, миграции, распада привычных связей и памяти о доме, который постепенно переходит в область утраты.

«без названия», текстильный коллаж; ткань, акрил, 2026

Original size 3500x2100

«без названия», текстильный коллаж; ткань, акрил, 2026

«Необходимость увязать разнообразные данные опыта и отсутствие необходимых условий для научного познания заставляет обыденное сознание обратиться к мифологии…»

«без названия», текстильный коллаж; ткань, акрил, 2026

Original size 3500x2100

вид экспозиции в галерее Hidden Place (18 мая — 1 июня 2026), Москва

вид экспозиции в галерее Hidden Place (18 мая — 1 июня 2026), Москва

Original size 3500x2100

вид экспозиции в галерее Hidden Place (18 мая — 1 июня 2026), Москва

Original size 3500x613

Спасибо моим кураторам — Екатерине Мордвинкиной и Маргарите Варакиной — за поддержку и сопровождение проекта.

Спасибо моим преподавателям, членам комиссии за профессиональный взгляд.

Спасибо однокурсникам — за помощь, участие и готовность быть рядом.

И спасибо Школе дизайна за этот опыт.

пока тянется нить
Project created at 01.06.2026
We use cookies to improve the operation of the website and to enhance its usability. More detailed information on the use of cookies can be fo...
Show more