Original size 1338x1875

Тыква Яёи Кусамы как визуальная модель alter ego в современном искусстве

This project is a student project at the School of Design or a research project at the School of Design. This project is not commercial and serves educational purposes
The project is taking part in the competition

«Я рисую тыквы снова и снова, потому что они отражают мои эмоции. В каждой точке, в каждой линии я стираю границу между собой и объектом. Тыква — это я, а я — это тыква».

Концепция

Тыква в творчестве Яёй Кусамы — не просто мотив, это её отражение, двойник. Рождённая в Японии в 1929 году, Кусама с детства видела мир сквозь сетку галлюцинаций: точки и узоры накладывались на реальность, стирая границы между предметами и собой. Тыква стала первым безопасным объектом — в детстве она пряталась среди тыквенных полей, ощущая, как эти «пузатые создания» дышат и шепчутся. Позже, уже в Нью-Йорке 1960-х, убегая от психоза и одиночества, она вновь вернулась к этому образу — как к убежищу. Исследование тыквы как альтер-эго позволяет увидеть, как личная травма превращается в универсальный визуальный язык, а галлюцинации — в культовые скульптуры, узнаваемые по всему миру.

Каким образом тыква превращается в alter ego: не просто в образ, а в отражение художницы, через который она выговаривает темы безумия, телесности и выживания?

Гипотеза состоит в том, что тыква материализует галлюцинацию, этот паттерн — особый ритуал, попытка овладеть травмой через масштабирование и тиражирование. «Повторяя один и тот же образ бесконечно, я уничтожаю его силу надо мной», — объясняет Кусама в одном из интервью. «Тыква, нарисованная тысячу раз, перестаёт быть пугающей. Она становится моей собственностью».

Рубрикация

В данном случае основное внимание уделяется трём ключевым аспектам, которые, на мой взгляд, наиболее полно раскрывают суть работы. Первый из них — это ребристая, несовершенная форма, которая выступает главным выразительным качеством, придавая произведению особую тактильность и динамику. Второй аспект — контрастное сочетание чёрного с оранжевым, которое само по себе создаёт мощный визуальный импульс, приковывая взгляд и задавая эмоциональный тон. Кроме того, важно отметить повторяющийся паттерн, который служит своего рода ритмической основой, объединяющей отдельные элементы. И, наконец, сами инсталляции — они становятся тем пространством, где все эти приёмы встречаются и начинают взаимодействовать друг с другом, порождая целостное высказывание.

Принцип отбора материала и текстовых источников для визуального исследования

Визуальную часть я отбирала по принципу «биографической интенсивности»: включаются работы из раннего японского периода, созданные в момент обострения болезни; инсталляции американского этапа, где Кусама впервые масштабировала тыкву до комнаты; и самые известные работы последних десятилетий — гигантская жёлтая тыква на острове Наосима. Главным критерием отбора текстовых источников стала релевантность проблематике «автобиографического в искусстве», так как концепция ее творчества напрямую связана с личной историей. Я опиралась на автобиографию «Infinity Net» и «Manhattan Suicide Addict», музейные онлайн-ессе «Tate Modern», «MoMA» и интервью.

I. Форма и контур: ребристая сфера как автопортрет

В истории искусства сферические формы часто использовались для обозначения целостности (шар, сфера, голова). Однако Кусама выбирает не идеальный шар, а ребристую сферу — тыкву с вертикальными складками. Этот силуэт повторяется в рисунках, картинах, мягких скульптурах, керамике, световых инсталляциях. Форма тыквы — это скелет, который не меняется при переходе из медиума в медиум.

post

Ребра выполняют две функции:

  1. Пластическую — они делят поверхность, создавая ритмические вертикали, которые визуально «держат» выпуклую форму, не давая ей расплыться.
  2. Символическую — ребра напоминают складки ткани, обтягивающей тело. Кусама описывала тыкву мягкой и уютной, как «женщина в платье».
0

Яёи Кусама, «Желтая тыква» на берегу острова Наосима, 1994 г

Эта скульптура — канонический пример. Форма — усечённая сфера с двумя четкими вдавлениями (верх-низ). Ребра задают вертикальный ритм, который организует взгляд при круговом обходе. Скульптура стоит на земле, не имея пьедестала — она «укоренена», как тело.

Original size 800x136

II. Цветовая пара: жёлто-оранжевый и чёрный как оптический удар

post

В большинстве работ с тыквами Кусама использует жёлтый и чёрный — цвета, обладающие наибольшим контрастом яркости (чистый жёлтый — один из самых светлых, чёрный — самый тёмный). Эта пара создаёт оптический удар, который является основой визуального эффекта. Жёлтый и чёрный — самый физиологически интенсивный контраст, который при длительном рассматривании вызывает послеобраз: чёрные точки начинают «плавать» на сетчатке.

В инсталляциях с бесконечными зеркалами Кусама использует и другие цвета (красный, синий), но для тыквы жёлто-чёрный остаётся доминирующим. У Кусамы цвет не несёт эмоции, а работает как раздражитель: он заставляет сетчатку глаза реагировать

Жёлтый — цвет, который Кусама связывает с «криком» и болезненной интенсивностью галлюцинаций (она писала, что жёлтый «проникает в глаза»). Чёрные точки — это инструмент контроля: через систематическое нанесение точек она визуально «зашивает» тревогу, упорядочивает пульсацию.

Original size 1800x1350

Яёи Кусама, «Зеркальные комнаты бесконечности», с 1965 г

Жёлто-чёрная пара — важнейший механизм превращения тыквы в альтер-эго. Она переводит тыкву из объекта созерцания в оптический парадокс: границы между внутренним и внешним, между телом и средой разрушаются через вибрацию цвета. Тыква становится не вещью, а процессом восприятия, который Кусама делит со зрителем. Через этот оптический удар художница заставляет зрителя пережить её собственное состояние — тем самым тыква становится «живым двойником», а не символом.

III. Повторение и паттерн: горох как пульсирующий код личности

0

Яёи Кусама, первая работа из её серии «Бесконечные сети», конец 1950-х; вторая работа — «Тихий океан», 1960 г

Original size 2159x434

Точка — фундаментальный элемент визуального языка Кусамы. Она появляется задолго до тыкв: в ранних «Infinity Nets» (1960-е) точки покрывают всю поверхность холста, стирая разницу между фигурой и фоном. Когда этот паттерн переносится на поверхность тыквы, он перестаёт быть просто орнаментом. Точка становится основой идентичности: тыква состоит из бесчисленных одинаковых единиц, и её индивидуальность — не в уникальной форме, а в способе организации этих единиц.

Original size 800x567

Яёи Кусама, Студия в Нью-Йорке, 1958-59 г

Вопрос «как здесь тыква становится альтер-эго?» Получает здесь ответ: через упрощение субъекта до повторяющегося жеста.

Original size 1280x1635

Яёи Кусама, «Тыква», 1981 г

Процесс рисования точек для Кусамы — форма obsessive repetition, которую она описывает как «медитацию» и «контроль над восприятием». Тысячи раз нанося одну и ту же точку, она «стирает» своё индивидуальное «я» и превращает его в однородную массу. Тыква, покрытая точками, — это она сама, «разобранная» на мельчайшие повторяющиеся единицы, но при этом собранная в узнаваемый силуэт.

Повторение точек превращает тыкву в пульсирующий код личности. Индивидуальность Кусамы не выражается через черты лица или позу, а кодируется через ритм, плотность и масштаб паттерна. Тыква становится альтер-эго, потому что она состоит из бесконечного повторения одного и того же жеста — как и сама художница, которая ежедневно пишет точки.

IV. Зеркальность и бесконечное пространство: тыква как портал

Зеркальные комнаты (Infinity Mirror Rooms) — визитная карточка Кусамы с 1965 года. В них объекты (тыквы, фонарики, скульптуры) помещаются в замкнутое пространство с зеркальными стенами, полом и потолком, создавая иллюзию бесконечного пространства. Для темы альтер-эго зеркальность имеет решающее значение: она умножает образ до бесконечности и одновременно лишает его единственности. Тыква в зеркальной комнате перестаёт быть одним объектом — она становится «раем», в котором одинаковые тыквы исчезают в перспективе.

Original size 3135x2090

Яёи Кусама, «Последствия полного уничтожения вечности», 2009 г

post

Эффект зеркального умножения работает на нескольких уровнях:

  1. Уничтожение границ объекта — тыква, отражённая в зеркалах, не имеет края; она тиражируется до бесконечности. Её контур теряет определённость.
  2. Растворение субъекта — зритель, входящий в комнату, тоже отражается. Он видит себя среди тысяч тыкв. Его собственное лицо становится чужим, а тыквы — похожими на лица. Кусама описывает это как self-obliteration («стирание себя»).
  3. Портал в бесконечность — иллюзия глубины за зеркалами создаёт ощущение, что тыквы уходят в далёкое пространство без конца. Это визуализация того, что Кусама называла «бесконечной вселенной точек». Тыква становится не объектом, а входом в это пространство.

Зеркальные комнаты — буквальная метафора психического состояния художницы. В детстве она видела, как её галлюцинации множат предметы до бесконечности. Помещая тыкву в зеркала, она воспроизводит этот опыт и одновременно контролирует его: зритель переживает то же самое. Тыква как портал — это способ сделать зрителя соучастником её «безумия».

Original size 3133x2091

Яёи Кусама, «Вся моя вечная любовь к тыквам», 2016 г

В этой комнате тыквы (около 30 штук) стоят на полу; все стены, пол и потолок — зеркала. Светодиоды внутри тыкв заставляют их светиться. Когда зритель входит, он видит бесконечный ряд светящихся тыкв, уходящих вдаль во всех направлениях. Это создаёт ощущение парения в космосе.

Original size 2517x1669

Яёи Кусама, «Тыква», Веницианска биеннале, 1993 г

Заключение

Исследование показало, что тыква для Кусамы — не просто повторяющийся мотив, а структурированная система визуального самоудвоения. Все вместе образует замкнутый цикл, в котором художница, объект и зритель становятся элементами единой оптической машины.

Паттерн превращает тыкву в проекцию внутреннего зрения Кусамы. Точки — не декор, а прямой перенос галлюцинаторного опыта: смотря на тыкву, зритель видит то же, что видела художница в детстве. Тыква становится «окном в её сознание».

Масштаб (гигантские и миниатюрные версии) делает тыкву гибким телом, способным быть больше зрителя. Игра размеров отражает амбивалентность alter ego: то угрожающего, то трогательного.

Яёи Кусама, «Достичь Вселенной, пунктирная тыква», 2010 г; «Пунктирная тыква», 2010 г

Зеркальность (инсталляции Infinity Mirror Rooms) множит тыквы до бесконечности, превращая их в бесконечные копии самой художницы. Каждая тыква — и оригинал, и копия одновременно. Зритель, попадая внутрь, сам становится частью этого множения, его тело копируется вместе с тыквами. Так alter ego Кусамы перестаёт быть её личным феноменом — оно становится доступной моделью для любого, кто войдёт.

Original size 2800x1866

Яёи Кусама, «Моё сердце до краёв наполнено сверкающим светом», 2024 г

Почему именно тыква? Тыква оказалась идеальным носителем для этого механизма по нескольким причинам:

post

• Аморфность формы: её округлость не имеет фиксированного верха-низа, её можно поворачивать, класть, подвешивать — она всегда остаётся «собой», но меняет смысл. Это идеальный объект для проекций. • Ребристая структура: рёбра создают естественные «каналы» для взгляда, направляя его от одной точки к другой, — как маршрут по поверхности галлюцинации. • Материальная податливость: её можно отлить, сварить, покрасить, покрыть тканью, превратить в свет — она подчиняется любой технологии, оставаясь узнаваемой.

Original size 900x1367

Яёи Кусама, «Тыква», Веницианска биеннале, 1993 г

«Тыква стала моим альтер эго. Я была очарована ею с тех пор, как в детстве увидела большую неровную тыкву в саду моего дедушки. Она заговорила со мной самым оживлённым образом».

Bibliography
1.

Yayoi Kusama: Infinity Mirrors: каталог выставки / под ред. M. Hoptman; текст кураторов. — Hirshhorn Museum, 2017. — Электронная версия на официальном сайте музея Электронный ресурс] // Hirshhorn Museum and Sculpture Garden. — URL: [https://hirshhorn.si.edu/exhibitions/yayoi-kusama-infinity-mirrors/ (https://hirshhorn.si.edu/exhibitions/yayoi-kusama-infinity-mirrors/) (дата обращения: 10.05.2026).

2.

Yamamura, M. Kusama’s Pumpkins: The Interplay of Trauma and Repetition / M. Yamamura // Yayoi Kusama: Infinity Mirror Rooms: сборник / под ред. F. Morris. — London: Tate Publishing, 2021. — Глава в книге Электронный ресурс] // Google Книги. — URL: [https://books.google.com/books?id=7l9RzgEACAAJ (https://books.google.com/books?id=7l9RzgEACAAJ) (дата обращения: 10.05.2026)

3.

Tate Modern (Лондон). Yayoi Kusama’s pumpkins Электронный ресурс] // Tate: официальный сайт. — URL: [https://www.tate.org.uk/art/artists/yayoi-kusama-8072/art-yayoi-kusama-pumpkins (https://www.tate.org.uk/art/artists/yayoi-kusama-8072/art-yayoi-kusama-pumpkins) (дата обращения: 10.05.2026).

4.

MoMA (Нью-Йорк). Kusama’s Pumpkins: From Childhood Trauma to Global Icon Электронный ресурс] // Museum of Modern Art: официальный сайт. — URL: [https://www.moma.org/magazine/articles/86 (https://www.moma.org/magazine/articles/86) (дата обращения: 10.05.2026).

5.

NGV (Австралия). Yayoi Kusama: The Pumpkin Электронный ресурс] // National Gallery of Victoria: официальный сайт. — URL: [https://www.ngv.vic.gov.au/exhibition/yayoi-kusama-the-spirits-of-the-pumpkins-descended-into-the-heavens-above/ (https://www.ngv.vic.gov.au/exhibition/yayoi-kusama-the-spirits-of-the-pumpkins-descended-into-the-heavens-above/) (дата обращения: 10.05.2026).

6.

Поиск диссертаций (OATD). Yayoi Kusama pumpkin self Электронный ресурс] // Open Access Theses and Dissertations. — URL: [https://oatd.org/oatd/search?q=%22Yayoi+Kusama%22+pumpkin+self (https://oatd.org/oatd/search?q=%22Yayoi+Kusama%22+pumpkin+self) (дата обращения: 10.05.2026).

7.

Магистерская диссертация (ERA). Sze, J. The Pumpkin as a Symbol of the Self in the Art of Yayoi Kusama Электронный ресурс] // Edinburgh Research Archive. — URL: [https://era.ed.ac.uk/handle/1842/36733 (https://era.ed.ac.uk/handle/1842/36733) (дата обращения: 10.05.2026).

8.

Дополнительные материалы:

9.

— Yayoi Kusama: 1945 to Now Электронный ресурс] // YouTube: видеохостинг. — URL: [https://www.youtube.com/watch?v=FqSj5iJ6d7I (https://www.youtube.com/watch?v=FqSj5iJ6d7I) (дата обращения: 10.05.2026).

10.

— Цветы и тыквы Яёи Кусамы Электронный ресурс] // Perspectum. — URL: [https://perspectum.info/tsvety-i-tykvy-yayoi-kusamy/ (https://perspectum.info/tsvety-i-tykvy-yayoi-kusamy/) (дата обращения: 10.05.2026).

11.

— Искусство быть: как Яёи Кусама превратила психическое расстройство в успех Электронный ресурс] // РБК Life. — URL: [https://www.rbc.ru/life/news/642ea1959a7947413279b699 (https://www.rbc.ru/life/news/642ea1959a7947413279b699) (дата обращения: 10.05.2026).

Image sources
1.2.3.

https://www.wikiart.org/ru/yayoy-kusama/pumpkin-1983 (дата обращения 07.05.2026)

4.

https://perspectum.info/tsvety-i-tykvy-yayoi-kusamy/ (дата обращения 04.05.2026).

5.6.7.8.

https://cash.bg/izkustvoto-ne-poznavat-granitsi-yayoi-kusama/ (дата обращения 04.05.2026).

9.

https://style.rbc.ru/repost/5b460b1e9a79474b20c3eb21 (дата обращения 04.05.2026).

10.11.12.13.

Бесконечная зеркальная комната теперь в Мельбурне [Электронный ресурс] // Foxtime. — б. г. — URL: https://foxtime.ru/beskonechnaya-zerkalnaya-komnata-teper-v-melburne/ (дата обращения: 28.02.2025).

Тыква Яёи Кусамы как визуальная модель alter ego в современном искусстве
Project created at 14.05.2026
We use cookies to improve the operation of the website and to enhance its usability. More detailed information on the use of cookies can be fo...
Show more